Для ТЕБЯ - христианская газета

Запор скрипучий в сердце отомкнём
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Запор скрипучий в сердце отомкнём


Сверкнула Вифлеемская звезда,
Мессии возвестившая рожденье.
Он тёмной ночью в мир пришёл тогда,
Чтоб взять грехи и дать взамен спасенье.

Господь стоит у двери и стучит –
Творец стучит к творению, смиренно.
А тот закрылся и убрал ключи
От двери своей собственной вселенной.

Он охраняет личный микромир,
Изображая маленького бога.
Хозяин жизни, сам себе кумир
За дверью Бога держит у порога.

Запор скрипучий в сердце отомкнём
И распахнём пред Господом все двери.
Пусть благодать переполняет дом,
И воздаётся каждому по вере.

Юрий Тарасенко
Комментарий автора:
“Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною”. (Откровение Иоанна, глава 3, стих 20).

Об авторе все произведения автора >>>

Юрий Тарасенко Юрий Тарасенко, Москва, Россия

e-mail автора: yuri.tarasenko@siemens.com

 
Прочитано 6835 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

america - Константин Косячков
Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.

Від Бога... - Світлана-Майя Залізняк

Смиренномудренно ходить пред Богом - Богданова Наталья

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Проповеди :
Средство от алчности - Литвинов Андрей

Проза :
Игра в прятки - Татьяна Томпакова

Публицистика :
Иногда лучше быть сапёром, чем новообращённым. - Фёдоров Павел
Велика сатанинская сила обольщения. Но кто слепых совращает, тому горе.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум